Piece image

MUERTES MATERNAS

From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché
Length: 00:02:36

MUJERES INDIGENAS DE QUICHE, GUATEMALA EXIGEN MAS RECURSOS PARA EVITAR MURTES MATERNAS. Read the full description.
To hear the full audio, sign up for a free PRX account or log in.

More from CERIGUA-FGER-Radio Quiché

Piece image

HISTORIAS DE GUATEMALA (00:09:44)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

Conozca una de las anecdotas de Guatemala.
Piece image

LA EXTRAÑA DAMA (00:03:48)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

Historias Narradas por nuestros antepasados y recopilados por el historiados Héctor Gaitán en su producción, "La calle donde tu vives"
Piece image

HAMBRE EN GUATEMALA (00:04:32)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

La baja calidad alimenticia de muchos guatemaltecos, hace que exista lo que ahora se conoce como hambre oculta
Piece image

INSTALAN ALBERGUES POR EPOCA DE FRIO EN GUATEMALA (00:01:53)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

Debido a la llegada de la temporada de frío, en varios puntos de Guatemala se instalan albergues temporales para evitar que gente se muera de hipotermia.
Piece image

VIOLENCIA INTRAFAMILIAR (00:04:39)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

ESTE MATERIAL ESTÁ EN FORMATO DE RADIODRAMA Y RELATA LA SITUACION DE MUCHAS MUJERES EN GUATEMALA QUE DIARIAMENTE SUFREN DE VIOLENCIA INTRAFAMILIAR
Piece image

IDENTIDAD JUVENIL (00:00:32)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

Este audio promueve la identidad de los jóvenes, es una campaña para promover en la juventud, los valores y la cultura propia y no dejarse llevar por la publicidad en los medios.
Piece image

PIRAMIDE DE LOS MAYAS (00:01:31)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

La construcción de un Centro Cultural con caracteristicas piramidales será inaugurado este mes en el departamento de Quiché, Guatemala; la construcción estará al servicio de ...
Piece image

PIRAMIDE DE LOS MAYAS (00:01:31)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

La cosntrucción de un Centro Cultural con caracteristicas piramidales será inaugurado este mes en el departamento de Quiché, Guatemala; la construcción estará al servicio de ...
Piece image

MARCHAS POR EL DIA DE LA HISPANIDAD (00:01:06)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

Una serie de acontecimientos se dieron en Guatemala este 12 de octubre al conmemorar el día de la hispanidad o día de la resistencia de los pueblos indígenas, en varios ...
Piece image

VIVENCIAS EN UNA RADIO DE GUATEMALA EN LA EPOCA DEL CONFLICTO (00:01:05)
From: CERIGUA-FGER-Radio Quiché

LAS INTIMIDACIONES A UNA RADIO EN LOS TIEMPOS DE CONFLICTO

Piece Description

<!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} @font-face {font-family:ArialMT; panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-alt:Arial; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-format:other; mso-font-pitch:auto; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:ES-TRAD; mso-bidi-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->

La Red departamental de organizaciones de mujeres indígenas por la salud reproductiva de Quiché, ha solicitado mejoras en el sistema de salud pública, para prevenir y reducir las muertes maternas. Los expertos han identificado que esos casos, usualmente prevenibles, ocurren por hemorragia, infección e hipertensión y que todas las fallecidas durante 2009, son mujeres indígenas.

La Red departamental de Organizaciones de mujeres indígenas por la salud reproductiva,  es una instancia que vela por el cumplimiento de las políticas públicas en salud  y cuenta con el apoyo del Observatorio en Salud Reproductiva OSAR.

Anastasia Pacheco, del comité “Las estrellas” del municipio de Chinique, parte de OSAR, dijo que la entidad busca asegurar “el acceso de las mujeres indígenas a los servicios de salud reproductiva, con un enfoque intercultural y de respeto”. 

Explica Pacheco que según los datos “por cada mujer que muere en las condiciones indicadas, entre 20 a 30 más desarrollan en el corto y largo plazo otras enfermedades relacionadas.” 

Además la mortalidad de mujeres indígenas triplica la de otros grupos étnicos. Por ello, Pacheco considera importante el papel de las comadronas. Ellas hablan el mismo idioma y comprenden las necesidades de la paciente.

Liliana García, secretaria de la OSAR, señala que el 100% de muertes maternas en 2009, han sido de mujeres indígenas. Eso significa que las cifras de hace una década han aumentado, porque en ese entonces, estimaban que el 65% de mujeres fallecidas después del parto eran mayas.

La cifra de muertes confirmadas en Quiché durante 2009 es de 13, pero la OSAR estima que son 20, porque falta tabular los datos de Ixcán, un municipio con comunidades remotas y aisladas.  El año 2008 murieron 10 mujeres en el área Ixil.

Francisco Azañón García, secretario general del sindicato de trabajadores de salud indican que están “preocupados porque no se han reintegrado los Q 375 millones transferidos del ministerio de Salud al de la Defensa. “Queremos más medicinas, no municiones” enfatizó.

1 Comment Atom Feed

Caption: PRX default User image

Mortalidad materna

Breve reportaje sobre la mortalidad materna en Quiché. Contiene datos interesantes sobre este terrible problema que afecta mayormente a mujeres indígenas. El reportaje se hubiera enriquecido con entrevistas breves a doctoras, activistas, y mujeres indígenas. Pero es una buena introducción a este problema de salud pública del cual se habla poco.