El Michoacano en la Mixteca (The Michoacano in the Mixteca)
Series: Llegando de los Pueblos (Arriving from the Villages)
From: Megan Martin
Length: 00:14:08
A man makes a blunder: Everyone, get on this train, he hears. But when he finds himself alone, heading for San Antonio Texas without contacts, without a job, without papers, and without any English, what’s he to do? Let’s follow the improbable flight of Dionisio Arriola as he finds his way, his friends, and eventually, a guitar.
More from Megan Martin
Recordar es Volver (Remembering is Returning)
(00:11:24)
From: Megan Martin
A portrait of a farmer, his wife--the tortilla maker, and their life in Teposcolula, Oaxaca.
Cuando la Fuerza Abandona para Uno (When strength abandons you)
(00:08:33)
From: Megan Martin
A migration Story told by Irineo Sánchez Hernández; recorded in Tlaxiaco, Oaxaca
Yo También Puedo (So Can I)
(00:13:17)
From: Megan Martin
A Migration Story: María Maldonado; recorded in Mixteco,and translated by her sister Araceli Maldonado Sandoval into Spanish.
El Ciclo (The Cycle)
(00:09:30)
From: Megan Martin
A farmer's story; a mix of poetry, sound and interviews.
La Leche Subió (The Milk Went Up)
(00:06:57)
From: Megan Martin
A Migration story: From San Juan Mixtepec, Oaxaca to Portland, Oregon
La Primera Vez (The First Time)
(00:17:59)
From: Megan Martin
A portrait of a chicken vendor in San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca.
Un Dueto (A Duet)
(00:10:45)
From: Megan Martin
A portrait of two musicians in the Bautista Family and the town they live in--San Juan Mixtepec, Oaxaca
Creative Time: 33 Years of Public Art in NYC, John Waters
(00:02:19)
From: Megan Martin
John Waters & The Hellfire Club: an audio stop on a tour of Creative Time's 33 Years of Public Art series
Creative Time: 33 Years of Public Art in NYC, DJ Spooky
(00:02:12)
From: Megan Martin
DJ Spooky & The Lincoln Center Out-of-Doors Series: an audio stop on a tour of Creative Time's 33 Years of Public Art series
Creative Time: 33 Years of Public Art in NYC, John Kelly
(00:02:20)
From: Megan Martin
John Kelly & Love of a Poet: an audio stop on a tour of Creative Time's 33 Years of Public Art series
Piece Description
A man makes a blunder: Everyone, get on this train, he hears. But when he finds himself alone, heading for San Antonio Texas without contacts, without a job, without papers, and without any English, what’s he to do? Let’s follow the improbable flight of Dionisio Arriola as he finds his way, his friends, and eventually, a guitar.
Broadcast History
Current and ongoing broadcast on XETLA, La Voz de la Mixteca, and indigenous station run by the Comisión para el Desarollo de los Pueblos Indígenas (CDI), in Tlaxiaco, Oaxaca.
Transcript
El Michoacano en la Mixteca – Translation
Music “Espacio Azul” fades up and plays for a verse. Music fades under the following.
Dionisio: Well, it’s time to tell the story, my story, of how I crossed over to the United States. I think the other times it’s been a lot easier. This time two of us left from Irjuapan, Michoacan with the intention to cross into the United States. Supposedly in Nuevo Rosita we were supposed to wait for such-and-such person to arrive who would then take us to stay with family in the United States. Crossing the river was no big thing, no sacrifice. The guy who was taking across said we’d have to go by train in order to arrive to San Antonio, Texas. And so, around two or three in the morning the train arrived, I’m not sure exactly when. We all started gathering around the train stop, I’m thinking it was like, at minimum, two, or three hundred people gathered...
Read the full transcript
Musical Works
| Title | Artist | Album | Label | Year | Length |
|---|---|---|---|---|---|
| Espacio azul | Grupo de cuerdas de San Vicente Nuñu | Música en la Mixteca Agrupaciones de cuerdas, Testimonios Musicales. | XETLA (CDI) | 2006 | 05:29 |
Additional Credits
This piece was produced in fulfillment of the Fulbright-García Robles fellowship, administered by COMEXUS.